Блины на Масленицу


Как на масленой неделе
 Из трубы блины летели!
 С пылу, с жару, из печи,
 Все румяны, горячи!
 Масленица, угощай!
 Всем блиночков подавай.
 С пылу, с жару — разбирайте!
 Похвалить не забывайте.

труба – кюнец, комин
блин – блин, вид палачинка
неделя – седмица
с пылу – от огъня
жар – огън
печь – печка, пещ, фурна
румяный – румен, ален, червен
румяны – зачервени
угощать – черпя, гощавам, давам да яде и пие

Блины  стали основным угощением и символом праздника Масленицы, потому, что круглый румяный блин очень похож на жаркое летнее солнце, которого все люди ждали зимой.

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

В момента коментирате, използвайки вашия профил WordPress.com. Излизане /  Промяна )

Google photo

В момента коментирате, използвайки вашия профил Google. Излизане /  Промяна )

Twitter picture

В момента коментирате, използвайки вашия профил Twitter. Излизане /  Промяна )

Facebook photo

В момента коментирате, използвайки вашия профил Facebook. Излизане /  Промяна )

Connecting to %s

%d блогъра харесват това: